Here are just a handful of examples of events where our interpreters have carried out simultaneous interpretation in booths or liaison interpretation | | | Press conference and interviews with the All Blacks (New Zealand rugby team) during the Rugby World Cup 2007. |  Havas Sports Advertising agency, specialising in sport - translation of press interviews with the All Blacks For more information see www.havassports.com |
| 
| The conference “Internet des Objets: Internet du Futur” (Nice, 6 – 7 October 2008) - held in the context of the French Presidency of the European Union |
| 5th annual conference for the European Network for Microfinance (Nice, 8-10 September 2008) - held in the context of the French Presidency of the European Union |   | Official website : http://www.european-microfinance.org/nice.php
| Press conferences with the Deputy Mayor of Marseille, Mrs Dominique VLASTO, 2 days after Marseille had been announced as European Capital of Culture 2013. |

Ville de Marseille Interpretation work for Marseille’s bid to become the European Capital of
Culture 2013 | |
| | | | ICTF – International forum on wireless technologies
(Marseille, 16 – 17 June 2009) – in partnership with the PACA region
(Provence-Alpes-Côtes-d’Azur) | | | For more information go to www.ictf-forum.com | |
| | | Simultaneous interpretation for a seminar of NUVIA company directors (nuclear field) in the context of a Solétanche Freyssinet convention on 28 and 29 October 2009 |
| | |